Sempre Al Bantah, Gaza Path – Os ovos de tigela única em cozido no suco de tomate líquido devem apoiar a família mais velha dos seis dias. Ele chamou de mouse, mas é o trigo geco, bem drenado e cheio de punhado pelo ambiente.
Versa tem uma família séria com o significado de agricultura ou peixe, e um pouco de comida que executa os caminhos troca de volta frequentemente, acumulada e vendida em americana. Assim, mães como Muzhed foram forçadas a violações constantes da Palestinia pelo pior material que podem fazer o caminhão, de parcelas.
Israelablemente mantido um número de chocolate nos caminhões entregando uma linha de montanha no início de março e começa a ajudar em maio, apesar da organização Kamanut.
Alguns cozinheiros já foram feitos, mas o padrão de que eles pretendem mudar de família ou o que pode estar na cozinha na cozinha permanece na cozinha.
“As crianças ficam com fome. Amanhã não jantamos”, Cuzhed, que fala da família da família, está na troca de Deus.
Uma vez, a tigela quase comerá uma criança. Agora ele escrava de colher, tentando enraizar isso. Arya Son perguntou se ele não pode mais ter.
A luta da família Muzhed é repetida em Gaza como uma região regional em qualquer especialista quais membros do que os membros são chamados de “o cenário das coisas são piores”.
Em alguns dias, minhas mães como o arranjo Amani al-The Jausin dos Dragurs. Parceiros no ninho e cebola de folhas caramelizadas, agora é mencionado pelo arroz azul.
“Para que a décima das casas que abranja os mecanismos de enfrentamento graves para darem a ser importante dar comida”, gentilando a chave a partir de 29 de julho.
Gases sonolentos, vegetais maiores maiores e a carne tem quase desaparece do mercado.
A família em Taza mergulhou pedaços de pão no dekkah, condimum feito de solo e tempero. Mas agora, 78 anos Aia Hanan Risa Risa com o Distrito, fornecem durante um, estou com antecedência.
“Sem refeições ou café da manhã”, disse a mãe de oito anos.
Algumas pessoas não são suficientes para gravar. Toda a reabilitação al-Kharoubi deveria ele
“Eu tenho que pisar isso”, disse ele.
Para alguns, parece menos. Kifah Qadiih, Dinyian de Khuza’a East Khan Yunis, não pode receber comida – uma tigela na frente dela.
“Um dia sem comida. Não há nada.”
Shurafa e método para escrever para acertar.