Depois de 50 anos na cidade de Nova York, o “Saturday Night Live” abriu as portas para Londres, junto com o “Saturday Night Live UK”, seguindo os passos do “Law & Order UK” e talvez nada mais. De todas as cidades do mundo que poderiam ser consideradas como imitadoras do espírito original da NBC, a capital britânica, com o seu dinamismo urbano, a atenção mediática e os 20 mil comediantes, parece ser a escolha óbvia, e talvez a única. (“Saturday Night Live Italia” pode provar que estou errado, se esse dia chegar.) E, claro, estamos em uma rivalidade cômica com a Grã-Bretanha – ou pelo menos, exigindo sua opinião durante o show – há anos.
O programa estreou no Reino Unido no último sábado no Sky One e NOW, e começou a ser transmitido nos Estados Unidos no domingo no Peacock, com Tina Fey como a primeira apresentadora convidada. (“É uma honra absoluta e meio histórica”, disse ele ao público do estúdio. “Cara, sou a pessoa mais jovem a apresentar o ‘SNL UK!’”)
Como estrela, escritor e autor do “Saturday Night Live”; e o co-criador de “30 Rock” – seu programa de esquetes ambientado no mesmo prédio de “SNL” – eles não poderiam ter nomeado um agente melhor. Lorne Michaels sem dúvida o tem na discagem rápida.
Aqui está uma análise rápida: em um episódio, ‘SNL UK’ conseguiu se parecer muito com seu programa pai – ou seja, algumas coisas funcionaram bem e outras não, mas muito pouco não funcionou. Houve alguns esquetes que duraram muito ou terminaram fracamente, mas na maior parte foram preenchidos com jovens (mais ou menos), 11 atores confiantes que aproveitaram ao máximo. Alguns já serão familiares aos telespectadores britânicos. Muitos tiveram carreiras notáveis, ou mesmo notáveis, no stand-up; no gênero stand-up que é sinônimo de teatro; no teatro direto (incluindo Shakespeare, naturalmente) e/ou na televisão e no cinema. Fey prometeu “ficar na sua pista o máximo possível”, mas ela veio brincar, aparecendo em quase todos os esquetes.
A noite seguiu o protocolo estabelecido. Aberto a frio. (O primeiro-ministro Keir Starmer, interpretado por George Fouracres, tem medo de dizer ao presidente Trump, a quem considera um péssimo namorado, que não enviará mais navios para o Estreito de Ormuz: “Sei o quanto você deseja iniciar a Segunda Guerra Mundial, e isso é ótimo. Você está fazendo isso perfeitamente, mas não podemos fazer parte disso.”) É uma honra gritar: “Ao vivo de Londres, ‘sábado à noite’.” agora!’” Eles continuarão a dominar o episódio.
Jack Shep, George Fouracres e Hammed Animashaun em abertura fria de “SNL UK”, ambientado em 10 Downing Street, no gabinete do primeiro-ministro.
(NBCUniversal)
Próximo: Créditos de abertura com atores de fora da cidade. Monólogo, com participações especiais de Nicola Coughlan, Michael Cera e Graham Norton. (O cenário é muito semelhante a vários estilos americanos ao longo dos anos, incluindo o relógio, com a banda no palco.) Clipes de filmes e esquetes. Convidado musical. (Leg Wet, ranzinza.) “Atualização de fim de semana”. Mais esquetes. O convidado musical está de volta. Mais comédia. Todos os jogadores estão finalmente no palco, prontos para a festa.
Entre outras coisas: a estrela de Shakespeare viu o Bardo (Fouracres novamente) retornar de Londres a Stratford entre as peças, cada vez com mais efeitos, começando com brincos e terminando com uma scooter elétrica, óculos escuros e um saco de cetamina. A aventura do Urso Paddington, com um urso de verdade, vira sangue, lembrando o famoso desenho animado Julia Child de 1978, de Dan Aykroyd. Como a vendedora de sutiãs que estimula o ego dos clientes de Fey, Emma Sidi é mais engraçada do que seu desenho. (Incluía uma participação especial de Regé-Jean Page, de “Bridgerton”.) Por outro lado, David Attenborough (Fouracres novamente, novamente), usando a tecnologia de “Jurassic Park”, hospeda a “última ceia”, que inclui Isaac New Britons, incluindo a última Igreja de Natal morta, incluindo Wintha New Britain (Fey), “Freddie Mercury, da Rainha, Elizabeth a Primeira, de Queenship” e a Princesa Diana de Shep, chamando a atenção para o direito de Attenborough ombro; Tudo o que eles podem falar é quantas entradas estão disponíveis na mesa. Teve o benefício adicional de colocar todo o elenco e apresentadores convidados no palco.
A parte do filme foi popular pela primeira vez. (Não respirar tem suas vantagens.) Alguém anunciou um creme antienvelhecimento – Undérage, com um “g” suave – “que funciona tão bem que todo mundo vai pensar que os homens são malucos”. (Isto é, um pedófilo.) “Minha pele está tão fresca”, disse um cliente satisfeito, “minha esposa não pode ir a lugar nenhum sem ser caçada por uma milícia de direita”. “Meu marido perdeu seu contrato com uma gravadora e alguns, mas não todos, seus fãs.” Outro suspeitou de uma espécie de centro de comando onde os funcionários trabalhavam “para tornar a Internet o pior possível”.
Existem, sem dúvida, diferenças de tom entre a comédia britânica e a americana; basta comparar cada versão de “The Office”, ou “Ghosts” ou “Doc Martin” com o remake local, “Best Medicine”; os primeiros tendem a ser mais sombrios, mais cortantes, mais absurdos. (Uma piada de “fim de semana” sobre a antiga nova casa do Príncipe Andrew, Marsh Fair, “obviamente chamada em homenagem ao pântano próximo onde seu corpo foi encontrado”.) Apesar disso, e dos veteranos vendo que a Grã-Bretanha e a América são dois países separados com uma língua comum, o programa foi traduzido de uma boa forma transatlântica. Além das referências a tópicos e culturas locais, e de ocasionais palavras incomuns cujo significado é evidente no contexto, e alguns palavrões, a maioria poderia ter sido jogada com alguns ajustes pelos jogadores americanos.
“Mesmo que não concordemos com tudo o que a América faz”, disse o primeiro-ministro Fouracres no final da abertura fria, “ainda podemos ser cidadãos e aceitar a sua cultura maravilhosa e sem problemas”. De volta para vocês!
A temporada foi expandida para oito episódios dos seis originalmente encomendados. (Riz Ahmed e Jamie Dornan serão os anfitriões.) Por que 10?















