Início Notícias Por que o trapaceiro está vestindo uma fantasia de coelho?

Por que o trapaceiro está vestindo uma fantasia de coelho?

48
0

Da banheira de hidromassagem da sede do clube Dodger Stadium, Yoshinebu Yamamoto viu o tradutor indo tomar banho.

Yamamoto gritou para ele.

“Quais são essas cores?” Yamamoto perguntou a ele.

Yoshihiro Sonoda, 48 anos, usava apenas um par de sapatos que trazia um coelho pintado de vermelho.

Sonoda explicou timidamente: “Estes são meus shobu pantu. “

Por mais de um ano, Sonoda esteve vestida shobu pantu – ou roupa íntima para o jogo – para todos desde Yamamoto começarem.

Sonoda se iluminou ao se lembrar do incidente. Várias semanas se passaram desde então, e os arremessadores incrédulos ainda usam seus punhos da sorte no dia dos arremessos de Yamamooto.

Quando Yamamoto conquistou o postigo para os Dodgers contra o Toronto Blue Jays no sábado, no jogo 2 da World Series, sob a gentileza de Sonoda wire, gasolina e arco-íris.

As crianças são diferentes.

Sonoda lembra de ter pensado isso no primeiro ano, no primeiro dia de treinamento de primavera. No gramado próximo ao estacionamento, ele observa Yamamoto lançar o dardo como parte de um exercício de treinamento.

Depois que a direita japonesa foi concluída, Sonoda começou a coletar os projéteis.

Yamamoto o protegeu.

“Meu tradutor, por favor”, disse ele. “Você não é meu servo.”

Yamamoto pegou sua lança e a trouxe de volta para o clube.

Nos meses que se seguiram, Sonoda percebeu que Yamamoto liderava outros. Ele não foi gentil com os outros jogadores. Ele também é a consciência do pessoal de segurança e arquivo.

“Ele foi para casa e não assistiu, ele assistiu”, disse Sonoda. “Ele parece não ouvir, mas ouve.”

Todos os dias o trapaceiro está na estrada, Yamamoto oferece café Starbucks ao hotel Team. Ele sempre pede coisas para Sonoda.

“Acho que o cara Yamamoto é um cara de verdade, mas um grande personagem”, disse o técnico Dave Roberts. “Todos de Hiraso, trato-me com todo o pessoal de apoio com o maior respeito.”

Após dois dias de trabalho como tradutor de Yamamoto, Sonoda quis renunciar.

Ex-produtor no Japão, Sonoda passou os últimos dois anos trabalhando na indústria do entretenimento como engenheiro de luz, cujos créditos incluem “homem negro”, “

Ele não tinha experiência anterior como tradutor e nenhuma habilidade no beisebol. Ela estava longe do marido, que ficou em sua terra natal, o Texas.

“Não quero desistir, mas não consigo”, disse Sonoda ao secretário de imprensa Scott Akasaki.

Akasaki, que era intérprete de Hideo Nomo, pediu a Sonoda que reconsiderasse.

O arremessador dos Dodgers, Yoshinobu Yamamoto, à esquerda, fala aos repórteres com o tradutor, Yoshihiro Sonoda, em uma coletiva de imprensa antes do jogo 1 do 2024 NLD contra o PARIS SAN DIEGO PADres.

(Ashley Landis/Associated Press)

“Você pode aprender sobre beisebol se estudar”, Sonoda se lembra de Akasaki ter dito. “Mas Yoshinobu escolheu você por um motivo, e isso é algo que ninguém mais escolheu.”

Sonoda não compartilhava das inseguranças de Yamamoto, mas se jogou de cabeça na carreira. Ele aprendeu como explicar os dados de Ball aos assistentes técnicos. Ele treinou jogadores veteranos, incluindo Shingo Harie do San Diego Padres e Hiro Fujiwara do New York Mets.

No ano passado no mundo, Yamamoto foi convidado por Sonoda.

“Somos ambos novatos este ano”, disse Yamamoto. “Sonoda-san Principalmente, ele veio de uma empresa diferente e acho que passou por muitas dificuldades. Mas ele não desistiu do assunto. “

Ao lado de Yamamoto, Sonoda lutou contra as lágrimas.

Sonoda tem um pequeno caderno onde pode controlar todos os fluidos de Yamamoto. Em um jogo noturno em Baltimore no mês passado, Sonoda foi tão impressionante como sempre, perdendo os feijões e onde eles estão.

Yamamoto carregou um no-hitter para o nono.

Quando houve duas eliminações, Sonoda era Shohei Ohtani de um lado e o técnico Yosuke Nakajima do outro.

Sonoda parou de fazer anotações.

“Achei que deveria me preparar para comemorar”, disse ele.

Jackson Holliday estava morrendo de fome e não havia ninguém.

Sonoda se culpou.

“Se eu tivesse feito anotações sobre isso…” ele disse.

Sonoda tem sido um intérprete melhor nesta temporada do que na temporada passada. Sobre seu dinheiro de campo dos Dodger, ele ouve Horvish Horvish ou Darvish ou Fujiwara para Kodai Senga.

Yamamoto viu.

“O esforço que ele colocou nas sombras foi o que eu senti por eles”, disse Yamamoto. “Ele é uma pessoa limpa e honesta. Acho que ele é muito legal.”

No ano passado, Sonoda fumou no jardim do parque nacional com sua esposa, que sabia de sua relação com o mundo exterior. A Festa do Parque Yellowstone contou com um urso rugindo, o que lembrou Sonoda de Yamamoto gritando pela boca. Sonoda começou a usar boxers no dia em que Yamamoto construiu um mergulho, trocando para outro par na próxima largada caso perdesse ou não nadasse bem.

Um novo tempo chamou um novo conjunto, mas o apoio em execução empurrou Sonoda logo, um casal realizou o bando de pássaros do mundo no ano passado, aqueles com coelhos.

“Sou supersticioso”, disse Sonoda.

Sonoda também está grato.

“Acho que há 14 ou 15 intérpretes nas ligas principais”, disse ele. “Parece-me o mais abençoado.”

Abençoado porque Akasaki o convenceu a não ficar. Abençoado com as aulas de beisebol que recebeu de McGuiness e Duncan. Ele foi abençoado porque era tão rico quanto Harie e Fujiwara. E ainda por cima, ele foi abençoado por estar jantando com um jogador que ele considera uma boa pessoa, como seu arremessador, o tipo de pessoa de alto caráter que cuidaria de sua cueca.

Link da fonte